La cambo me fai mau

I’a proun de gènt
que van en roumavage
I’a proun de gènt
que van en Betelèn.
Ié vole ana, ai quàsi proun courage,
Ié vole ana, s’iéu pode camina.

La cambo me fai mau,
Bouto sello, bouto sello
La cambo me fai mau,
Bouto sello à moun chivau.

Tóui li bergié qu’éron sus la mountagno,
Tóui li bergié an vist un messagié.
Que i’a crida : Metès-vous en campagno !
Que i’a crida : Lou Fiéu de Diéu es na !

La jambe me fait mal

Il y a bien des gens
Qui vont en pèlerinage
Il y a bien des gens
Qui vont à Bethléem
Je veux y aller, J’ai presque assez de courage
Je veux y aller, Si je peux cheminer

La jambe me fait mal
Mets la selle, mets la selle
La jambe me fait mal
Mets la selle à mon cheval

Tous les bergers
Qui étaient sur la colline
Tous les bergers
Ont vu un messager
Qui leur a crié
Mettez-vous en campagne
Qui leur a crié
Le Fils de Dieu est né

Adaptation du texte La cambo me fai mau de Nicolas Saboly (1614-1675)

Ce texte est très emblématique de la Provence, certainement le plus connu des textes provençaux. C’est un texte traditionnel festif de Noël.